Listen to word
   Listen to sentence
   Learn More
Traditional Simplified
荒唐 要求 Absurd Demands
昨天 下午 但是 因為 外面 下雨 所以 爸爸 打電話 怎麼了 Yesterday afternoon, I really wanteded to drink a cup of hot tea, but because it was raining outside, I called my father on on the phone. He said, "Hi, what's going on? "
爸爸 但是 外面 下雨 商店 可以 過來 I said, "Dad, I really want to drink a cup of hot tea, but it's raining outside. I don't want to go to the shop to buy it. Would you please buy a cup of tea and bring it to me?"
開玩笑 孩子 如果 自己 "Are you joking? Are you a five year old child? If you want to drink a cup of tea, then go buy it yourself!"
你的 兒子 為什麼 過來 "I'm your son! Why don't you want to buy a cup of tea and bring it to me?"
沒錯 我的 兒子 你的 爸爸 乾嘛 過去 "Exactly, you're my son. I'm your father. Why on earth would you demand that I go buy a cup of tea and take it to you? How old are you?"
二十一 "I'm 21."
為了 東西 "Right, so don't call me about wanting to drink something again."
"Alright, I'll just have a glass of water, then."